«Яндекс Браузер» запустил обновлённую технологию закадрового перевода видео, которая выходит далеко за рамки простой локализации речи.
Новые нейросетевые модели научились не только точно передавать смысл, но и сохранять оригинальный тембр голоса, ритм и интонации говорящих — благодаря обучению на сотнях тысяч аудиофрагментов.
Теперь англоязычные ролики, переведённые в браузере, звучат так, будто их герои изначально говорят на русском языке — без потери эмоциональной окраски и индивидуальных речевых особенностей.
Кроме того, система стала глубже понимать контекст и стилистику высказываний, что позволило значительно повысить точность передачи смысла — особенно в неформальной речи, юморе или профессиональном жаргоне.
Функция уже доступна пользователям при просмотре контента на YouTube, VK Видео, «Дзене», Rutube, а также в результатах поиска Яндекса. Активировать «умный» дубляж может любой авторизованный пользователь — достаточно выбрать нужный язык в панели управления, появляющейся во время воспроизведения видео.