Заголовок
Подзаголовок

Предпринимательское сообщество столкнулось с перспективой многомиллионных расходов в связи с новым законодательным требованием. С 1 марта 2026 года все вывески, указатели, таблички и этикетки в России подлежат обязательному переводу или должны дублироваться на русском языке. За игнорирование нормы предусмотрены санкции, достигающие 500 тысяч рублей.

По прогнозу Николая Васильева, возглавляющего Аналитический центр РИР, под действие закона попадут до 300 тысяч организаций. Расходы на адаптацию варьируются от 500 тысяч до нескольких миллионов рублей на компанию.

Иван Федяков (INFOLine) уточняет, что основная финансовая нагрузка ляжет на создание новой айдентики, закупку материалов и монтаж конструкций. В зоне особого риска ритейл, общепит, IT-сектор и фитнес-индустрия.

Реальные цифры озвучили представители рынка:

  • Family Garden: По словам Ерванда Галстяна, изготовление одной вывески обходится в 1,5 млн рублей. Дополнительно каждый ресторан потратит 50–80 тысяч на адаптацию меню.
  • Protein Rex: Производитель спортивного питания столкнулся с необходимостью переупаковки более 100 млн единиц товара. Затраты на новый дизайн и печать исчисляются сотнями миллионов. Названия вроде Brownie, Protein Bar трансформируются в «Брауни» и «высокобелковый батончик».

Эксперты предупреждают и о нефинансовых рисках. Гендиректор TBTBO Роберт Дерцян отмечает, что принудительная замена названий может нарушить узнаваемость бренда.

Кроме того, для некоторых англицизмов не существует прямых аналогов, что создает правовую неопределенность: хотя жесткого запрета нет, компании избегают иностранных слов из страха перед штрафами.